Nuestra Asociación

Cl. Casa de la Cultura, s/n

24319 QUINTANA DE FUSEROS (León)

 

“…e pur fasgare fumus al pas altu pur enter ll pennias ond oremus a sant iacobi ne la su eremita que facierum pa donare grazias pur ganar ende los mourus vaxamus pur las kolinas du mouru pu las lompas rouxas fasta la cruz alta do tu lus pelegrinus dexarum un kantu quam amentu e fumus a taurone e zirca ne suo mosteriu reposamus de xorna tan kansa e muitus alventestarum al foriatu xuntu toskas pa kalezerge al ver una karrera que dixunnus ven dende astorika fumus fasta la lousada ondi era nuesu santu fremanu lepiskopo dom xenadiu el dos montes tan amadu pur vos e pul nuesu sinnor dom adefonssus e pu lus pelegrinus…”

Carta del abad Gundisalvo a San Froilán, año 902 || Julián González Prieto

«…y por Fasgar fuimos al paso alto por entre dos peñas donde oramos a san Jacobo en su ermita que hicieron para dar gracias por ganar allí a los moros.
Bajamos por las Colinas del Moro, por las lomas rojas hasta la Cruz Alta, donde todos los peregrinos dejaron un canto como recuerdo, y fuimos a Taurón y cerca, en su monasterio, reposamos de jornada tan cansa, y muchos alborecieron al descubierto junto a ascuas para calentarse.
Al ver un camino, que nos dijeron venía desde Astorga, fuimos hasta la Losada, donde estaba nuestro santo hermano el obispo don Genadio, el de Montes, tan querido por vos y por nuestro señor don Alfonso y por los peregrinos…»

en “…and by Fasgar we went to the high pass through the rocks where we prayed to St. James in his hermitage that they did to give thanks for winning there to the Moors.
We drove through the Colinas of the Moor, through the red hills to the High Cross, where all the pilgrims left a stone as a memory, and we went to Taurón and near, in his monastery, we rested on such a tired day, and many dawned outside by the embers to warm themselves.
When we saw a road, which we were told came from Astorga, we went to the Losada, where our holy brother, Bishop Genadio, was the one of Montes, so loved by you and our lord Don Alfonso, and by the pilgrims … “

de “… und von Fasgar gingen wir auf den Hochpass durch die Felsen, wo wir zu St. James in seiner Einsiedelei gebetet haben, dass sie danken, um dort zu den Mooren zu gewinnen.
Wir fuhren durch die Colinas des Moors, durch die roten Hügel zum Hohe Kreuz, wo alle verließen die Pilger einen Stein als Andenken, und wir gingen nach Taurón und in der Nähe, in seinem Kloster, ruhten wir an einem so müden Tag und Viele dämmerten draußen von den Glut, um sich zu erwärmen.
Als wir einen Weg sahen, von dem uns erzählt wurde, kamen wir von Astorga, und wir gingen in die Losada, wo unser heiliger Bruder Bischof Genadio derjenige von Montes war, der von Ihnen und unserem Herrn Don Alfonso und von den Pilgern geliebt wurde… “

Peregrino. OMS

it “… e Fasgar andato al passa-alto tra due rocce in cui noi preghiamo a San Giacomo nel suo eremo hanno fatto per rendere grazie per i Mori vincere lì.
Abbiamo camminato lungo la Colinas del Moro, dalle colline rosse alla Alta Croce, in cui tutti i pellegrini hanno lasciato una pietra come ricordo, e siamo andati a Tauron e vicina nel suo riposo monastero di giorno così stanco, e molti si svegliò dalle braci per riscaldarsi.
Vedendo una strada, che hanno detto che è venuto da Astorga, siamo andati a Losada, dove è stato il nostro fratello santo Vescovo Don Genadio, la de Montes, tanto caro a voi e il nostro Don Alfonso e pellegrini … “

 fr “…et Fasgar est allé à passe-haut entre deux rochers où nous prions à Saint-James dans son ermitage qu’ils ont fait pour rendre grâce pour les Maures gagner là-bas.
On descendait la Colinas del Moro, par les collines rouges de la Haute Croix, où tous les peregrins ont laissé une pierre en tant que mémoire, et sommes allés à Tauron et à proximité dans son monastère reste de la journée si fatigué, et beaucoup se sont réveillés par les braises pour se réchauffer.
En voyant une route, qui, selon eux est venu de Astorga, nous sommes allés à Losada, où était notre saint frère évêque Don Genadio, le de Montes, si cher à vous et notre Don Alfonso et pèlerins … “

nl ‘…en door Fasgar gingen we naar de hoge pas door de rotsen waar we baden tot St. James in zijn hermitage, dat deden ze te danken voor het winnen van daar naar de Moren.
We reden door de Colinas van de Moor, via de rode heuvels naar de Hoog Kruis, waar alle pelgrims liet een steen als een herinnering, en we gingen naar Tauron en in de buurt, in zijn klooster, we rustte op zo’n een vermoeide dag, en veel daagde buiten door de sintels om zich te verwarmen.
Toen we zagen een weg, die we kregen te horen kwamen van Astorga, gingen we naar de Losada, waar onze heilige broeder, bisschop Genadio, was het een van de Montes, zo geliefd door u en onze heer Don Alfonso, en door de pelgrims …’

ja “… To Fasgar wa, wareware wa, karera ga mūa hito ga katsu tame ni kansha o ataeru koto o yatta kare no an de sento jēmuzu ni inoru 2tsu no iwa no ma no kōiki ni ittekimashita. Wareware wa ni yotte kōkai sa re, watashi ga omoidasu yō ni, subete no junrei-sha ga uta o nokoshi aruta kurusu, akairo oka ni oka ni Moro o aruita, to Tauron ni itte, sonohi no kare no shūdōin no sumai ga chikainode, tsukarete, sono ōku ga me o samashimashita nokoribi u~ōmuappu shimasu. Dōro o mite, karera wa anata to watashitachi no don arufonso to junrei-sha ni hijō ni aisuru watashitachi no shinseina kyōdai shikyō don jenajio, de montesu,datta Losada, ni ittekimashita, asutoruga kara kuru watashitachi ni katarimashita…”

Epílogo.

Las lomas rojas: Oteros de tierra roja y arena cuarzosa del valle de Vald’aceite, o de los Olivos, del monasterio de Santa Leocadia, Taurón, y  el de San Martino, de Villa Martín – Boeza, en el camino romano que viene de Astorga.

Cruz Alta: Primer crucero emplazado en la encrucijada de la vía romana por la que pasó predicando el apóstol Santiago y el camino por el que se dirigió con el séquito de su corte el rey Alfonso II desde Oviedo, Las Caldas, hasta Compostela, de la que circunstancialmente es hoy su homóloga la Cruz de Ferro.

Taurón: Villa de Taurón, Tenencia del Boeza, que era capital del virreinato del reino de Asturias, territorio destruido por Almanzor en el año 997 con la Cruz Alta y el castillo edificado por el Rey Alfonso II en el año 884, y que hoy es Quintana de Fuseros.

Alborecer: Alborada, salir el alba, empezar a salir la luz del día, amanecer.

D. Alfonso: El rey de Asturias Alfonso III el Magno (852 – 910) ℜ(866 – 910) era primo de Genadio, hijo del conde Gatón, según se sostiene.

Era Gatón  virrey asturiano en el Bierzo, comendador de la villa de Taurón capital de la Tenencia del Boeza, donde nació el promovido por su primo Alfonso III a la sede episcopal de Astorga, San Genadio, que han llamado el de Montes por haber heredado aquellas tierras y las de Villavieja.